Ensaio n. 8 foi um desenvolvimento do Ensaio n. 7.

Conversamos com as pessoas que se aproximaram de nós e perguntamos sobre um momento em suas vidas que soasse irreal, como um sonho. Tivemos lindas e quase inacreditáveis histórias. Nós escolhemos acreditar, mas na verdade isso não importa.

* Nas fotos: a performer Jossane Ferraz com um cartaz dizendo: “Danço a realidade quando dança”.

___

Now, it is Essay n. 8

Essay n. 8 was a development of Essay n. 7.

We talked to people that approached us and asked about a moment in their lives that sounds unreal, like a dream. We had more beautiful and almost unbelievable stories. We chose to believe, but it doesn’t really matter.

* Pictures: the performer Jossane Ferraz holding a sign written “I dance the reality when it dances.”